Luo ShenArtikelentwürfe

Vorläufige Artikel
Guest
 Luo Shen

Post by Guest »

'''Luoshen'' (
==In Literatur und Poesie==
Die Göttin des Luo-Flusses wird mit verschiedenen historischen Figuren aus verschiedenen Dynastien der chinesischen Geschichte identifiziert.

Der Legende nach war Mifei, die Tochter von Fuxi, die Göttin des Lou-Flusses. Darüber hinaus besagen einige Versionen der Legende, dass sie Fuxis Gemahlin ist. Sie ertrank beim Überqueren des Luo-Flusses und wurde zum Geist des Luo-Flusses.
Während der Cao-Wei-Zeit schrieb Cao Zhi ein Gedicht mit dem Titel „Fu auf der Luo-Flussgöttin“. Das Gedicht enthält Hinweise auf den Geist des Luo-Flusses, genannt Consort Fu (Chinesisch: 宓妃; Pinyin: Fúfēi), der von jenen, die an Cao Zhis Verliebtheit in sie glaubten, als Stellvertreterin für Kaiserin Zhen (Lady Zhen) interpretiert wurde. Aufgrund dieses Prosagedichts galt seine Schwägerin, Lady Zhen, als Reinkarnation der Göttin des Luo-Flusses. Das Gedicht stellt die Göttin des Luo-Flusses als faszinierende und exquisite Figur dar, die anmutig am Wasser tanzt. Cao Zhi, der jüngere Bruder des Mannes von Kaiserin Zhen, soll von ihrer Schönheit fasziniert gewesen sein und ihn dazu inspiriert haben, die Verse als Beweis seiner Bewunderung und Sehnsucht nach ihr zu verfassen. Cao Zhis Liebe zu Kaiserin Zhen ging über das Übliche hinaus. Als Dichter verstand er die Qualitäten und die Spiritualität, die sie suchte. Im Gegensatz zu seinem Bruder Cao Pi, dem Ehemann von Lady Zhen, der sich ausschließlich auf politische Macht konzentrierte und Grausamkeit an den Tag legte, verkörperte Cao Zhi Freundlichkeit und künstlerische Sensibilität.
Eine Tradition, die mindestens bis zu einer undatierten, anonymen Notiz zurückreicht, die in das kommentierte „Wen Gan Zhen Fu'' (
In den „Chu Ci • Himmlischen Fragen“ heißt es: „Der Kaiser sandte Hou Yi, um das Volk von Xia zu reformieren. Warum erschoss er Hebo und nahm seine Frau Luoshen mit?“ Die Passage stammt aus dem Gedicht „Heavenly Questions“ in der Chu Ci-Anthologie. Es erzählt die Geschichte von Hou Yi, einem legendären Bogenschützen, der vom Kaiser geschickt wurde, um das Volk von Xia zu reformieren. Er war ein erfahrener Bogenschütze und Jäger und nutzte seine Fähigkeiten, um die Welt von vielen Monstern und Schädlingen zu befreien. Er wurde jedoch auch arrogant und tyrannisch und tötete schließlich Hebo, den Gott des Gelben Flusses, und nahm seine Frau Luoshen als seine eigene an. Daher gilt Luoshen als die Frau von Hebo.
Der Dichter der Tang-Dynastie, Li Shangyin, schrieb ein Gedicht mit dem Titel „Dong'e Wang“ (Der Prinz von Dong'e), das lautet:
国事分明属灌均 (Übersetzung) „Die Staatsangelegenheiten liegen eindeutig in den Händen von Guan Jun“

西陵魂断夜来人 (Übersetzung) „Ein Besucher aus dem Westen kommt nachts, seine Seele ist gebrochen“

君王不得为天子 (Übersetzung) „Der Prinz kann nicht der Kaiser sein“

半为当时赋洛神。(Übersetzung) „Die Hälfte seines Herzens ist dem Verfassen von Oden an die Göttin des Luo-Flusses gewidmet.“

Während der Zeit der Streitenden Reiche wird in „Chu Ci • Li Sao“ (Lieder von Chu • Encountering Sorrow) Folgendes aufgezeichnet:
„Ich befehle dem Gott der Wolken, Fenglong, auf den bunten Wolken zu reiten“,

''Auf der Suche nach dem Aufenthaltsort von Consort Mi.''

„Ich nehme meinen Jadeanhänger ab, um ein Gelübde abzulegen.“

„Ich schicke Jianxiu, einen Minister von Fuxi, als Heiratsvermittler.“

''Aber die Situation ist unvorhersehbar.''

„Plötzlich wird sie gleichgültig und reagiert nicht mehr.“

„Am Abend kehrt Consort Mi zurück, um in Qiongshi zu übernachten.“

„Morgens wäscht sie sich im Weipan die Haare.“

„Gemahlin Mi ist aufgrund ihrer Schönheit stolz und arrogant.“

„Den ganzen Tag Vergnügen und Ausgelassenheit genießen.“

''Obwohl sie schön ist, mangelt es ihr an Anstand.''

„Also verlasse ich sie und suche eine andere.“

Im „Huainanzi • Chuzhen Xun“ (淮南子·俶真训) heißt es: „Mit Mifei als meiner Konkubine und Zhinü als meiner Frau, was in aller Welt könnte ausreichen, um mein Herz zu behalten?“ .
Laut den „Gesammelten Erklärungen des Li Sao“ (离骚纂义) stellte Qu Fu fest, dass spätere Generationen Mifei als die Tochter von Fuxi betrachteten. Da sie jedoch als „fei“ (Gemahlin oder Konkubine) bezeichnet wird, wäre es unangemessen, diesen Begriff für eine Tochter zu verwenden. Daher ist klar, dass Mifei eine Gemahlin der Fuxi sein muss.
==Fest==
Im April 2016 wurde das erste Luoyang Sunshine Water World Luoshen Cultural Lantern Festival im malerischen Gebiet Luoyang Sunshine Water World eröffnet.
Im Oktober 2018 fand im malerischen Gebiet Shenlingzhai in Luoyang das erste Luoyang·Shenlingzhai·Luoshen Red Leaves Food and Culture Tourism Festival statt.

==In der Populärkultur==
*Dargestellt von Ada Choi in der Hongkonger Fernsehserie „Where the Legend Begins“ aus dem Jahr 2002 *Dargestellt von *Dargestellt von *Luoshen ist der kreative Eindruck einer fiktiven Figur und virtuellen Sängerin, Luo Tianyi *Luoshen war ein spielbarer Charakter im mobilen Kartenspiel „Summoner of the Gods“ (封神召唤师) aus dem Jahr 2017

Chinesische Gottheiten
Chinesische Göttinnen
Meeres- und Flussgötter
Personifikationen von Flüssen

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post