VerständnisverlustArtikelentwürfe

Vorläufige Artikel
Anonymous
 Verständnisverlust

Post by Anonymous »

== Déprise / Verständnisverlust ==
„Déprise / Loss of Grasp“ ist eine interaktive digitale Online-Erzählung von Serge Bouchardon und Vincent Volckaert. Serge Bouchardon ist Autor und Professor an der Universität Compiègne, Frankreich.
== Anthologien, Präsentationen und Performances ==
Dieses Stück war Gegenstand zahlreicher Auswahlen, Präsentationen und Aufführungen, zum Beispiel:

* European Literature Communities (Bergen, Norwegen, September 2010) * Repurposing in Electronic Literature (Kosice, Slowakei, Nov. 2013) * Escenarios de la literatura electrónica (Mexiko, Okt. 2015) * Hyperrhiz 15 (Herbst 2016) * ICIDS-Ausstellung (Bournemouth, Großbritannien, 2020)
Das Stück wurde in der ELMCIP Anthology of European Electronic Literature (2013) anthologisiert
== Wissenschaftliche Rezeption und Analyse ==
Davin Heckman, außerordentlicher Professor für Massenkommunikation an der Winona State University. Er ist geschäftsführender Herausgeber der Electronic Book Review und Vorstandsmitglied der Electronic Literature Organization und analysierte dieses Werk in seinem Artikel „Technics and Violence in Electronic Literature“.
Steve Hummer erklärt in Necessary Fiction, wie die digitalen Elemente dieses Stücks den alltäglichen Umgang mit unseren modernen digitalen Geräten veranschaulichen.

'''[1] https://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol13/iss3/7/'''

'''[1] https://www.academia.edu/34974810/Mais_ ... _cadre_non?'''

'''[1][1] https://dtc-wsuv.org/cmdc/nouspace-pub/ ... rtext.html'''

'''[1] https://anthology.elmcip.net/works/loss-of-grasp.html'''

und die Electronic Literature Collection Band 4 (2022)[15] der Electronic Literature Organization. Es wurde an Universitäten als Beispiel für elektronische Literatur gelehrt.

== Veröffentlichung, Übersetzungen und Versionen ==
Eine erste Version wurde 2010 in Flash entwickelt, dann wurde 2018 eine neue Version in HTML/JavaScript und 2019 eine Smartphone-Anwendung neu erstellt.

Das Stück existiert in 12 verschiedenen Sprachen: „Déprise“ (Französisch) / „Loss of Grasp“ (Englisch) / „Perdersi“ (Italienisch) / „Perderse“ (Spanisch) / „Perda de controlo“ (Portugiesisch) / Griffverlust (Deutsch) / (Nie)panowanie (Polnisch) / Fogásvesztés (Ungarisch) / فقدان السيطرة (Arabisch) / 失控 (Chinesisch) / утрата контроля (Russisch) / अस्तित्व की ढलान (Hindi).

Dieser Übersetzungsprozess war Gegenstand von Artikeln[8].

== '''Arbeitsbeschreibung''' ==
Sechs separate Szenen zeigen eine Figur, die den Überblick verliert. Gleichzeitig spiegelt dieses Spiel mit Griffigkeit und Griffverlust die Erfahrung des Lesers eines interaktiven digitalen Werks wider. Der Leser bewegt die Maus, um Texte freizulegen.

In der zweiten Szene liest der Erzähler beispielsweise eine zweideutige Notiz seiner Frau vor. Er spricht deutlich über seinen Kontrollverlust. Die Leser können den Text entweder als „Liebesgedicht oder als Trennungsnotiz“ lesen. Der Leser kann diese Doppelinterpretation mit Gesten erleben. Bewegen die Leser den Mauszeiger nach oben1, entfaltet sich der Text wie ein Liebesgedicht; Wenn der Cursor jedoch nach unten bewegt wird, wird die Reihenfolge der Zeilen umgekehrt und der Text wird zu einer Unterbrechungsnotiz. In der sechsten und letzten Szene ist der Erzähler entschlossen, die Kontrolle zurückzugewinnen. Den Lesern wird dann ein Texteingabefenster vorgeschlagen, in dem sie schreiben können. Doch welche Taste der Leser auch immer drückt, er hat keinen Einfluss auf den auf dem Bildschirm angezeigten Text. Die Leser sind somit mit einer Manipulation konfrontiert, die auf einem Unterschied zwischen ihren Erwartungen und der Darstellung auf dem Bildschirm beruht. Der Leser erlebt interaktiv das Gefühl des Unverständnisses über die Figur. In dieser interaktiven Erzählung tragen die Gesten vollständig zur Bedeutungskonstruktion bei.Bouchardon, Serge; und López-Varela, Asunción. „Das Digitale als verkörperte Erfahrung verstehen.“ ''CLCWeb: Comparative Literature and Culture'' 13.3 (2011):

Dieser Ansatz zur Interaktivität basiert auf den Figuren der gestischen Manipulation, wie sie von Serge Bouchardon selbst definiert wurden.Bouchardon, S. (2013). „Figuren gestischer Manipulation in digitalen Fiktionen“, in Bell, A., Ensslin, A., Rustad, H. (Regie) „Analyzing digital fiction“, London: Routledge, 159-175.

== '''Auszeichnungen'' ==
New Media Writing Prize (2011)

Preis der öffentlichen Bibliothek für elektronische Literatur, Shortlist (2019)

Zweiter Platz beim Coover Award (2020)

== '''Präsentationen'' ==
Ich liebe E-Poetry[16]

Repertoire NT2[17]

ELMCIP-Wissensdatenbank[18]

Elektronisches Literaturverzeichnis[19]

== '''Siehe auch''' ==
'''Originalwerk auf Englisch http://lossofgrasp.com und auf Französisch http://deprise.fr'''

'''Videoaufzeichnung der Interaktionen''

(Flash-Version)

(JavaScript-Version

Quick Reply

Change Text Case: