Raus (oh BS)Artikelentwürfe

Vorläufige Artikel
Anonymous
 Raus (oh BS)

Post by Anonymous »


„Dashi“ (chinesisch: „大食“, „Dàshí“) war ein historischer chinesischer Begriff, der hauptsächlich während der Tang-Dynastie (618–907 n. Chr.) verwendet wurde, um sich auf Araber und arabische Muslime zu beziehen, denen die Chinesen in Zentralasien und am Kaiserhof begegneten. Der Begriff taucht in der chinesischen Geschichte auf und beschreibt diplomatische, kommerzielle und militärische Kontakte zwischen Tang-China und arabischen Staaten.
== Etymologie ==
Der chinesische Begriff „Dàshí“ wurde von chinesischen Schriftstellern der Tang-Ära auf Araber und muslimische Gemeinwesen angewendet, denen sie entlang der Seidenstraße begegneten. Sprachlich wird der Begriff als Transkription des persischen Wortes „Tāzik“ oder „Tazi“ verstanden, das wiederum vom arabischen Stamm Ṭayyiʾ abgeleitet ist, dessen Name von Persern und anderen allgemein für Araber verwendet wurde.
== Historischer Kontext ==
=== Beziehungen zur Tang-Dynastie ===
Während der Tang-Zeit weiteten sich die Kontakte mit der arabischen Welt durch Handel, Diplomatie und gelegentliche militärische Interaktionen aus. Der Begriff „Dashi“ erscheint in chinesischen Aufzeichnungen und bezieht sich auf arabisch-muslimische Gesandte, Händler und politische Einheiten. Das Mitte des 8. Jahrhunderts entstandene abbasidische Kalifat war in chinesischen Quellen als „Dàshíguó“ (大食國, „Land von Dashi“) bekannt.
=== Diplomatische Kontakte ===
Der früheste aufgezeichnete chinesische Hinweis auf eine „Dashi“-Mission stammt aus dem Jahr 651 n. Chr., als ein arabischer Herrscher Gesandte zum Tang-Kaiser der Tang-Dynastie in Chang’an (heute Xi’an) sandte.
=== Handel und Abwicklung ===
Auch die „Dashi“-Völker reisten als Kaufleute und Siedler nach China. Entlang der Seidenstraße und in Hafenstädten wie Guangzhou blühten arabische und persische Handelsgemeinschaften auf. Diese Interaktionen erleichterten die Verbreitung von Waren, Kultur und Religion zwischen der arabischen Welt und China.
=== Militärische Interaktionen ===
Chinesische Texte erwähnen „Dashi“-Kontingente bei einigen militärischen Ereignissen, insbesondere in Zentralasien, wo sich Tang-Interessen mit arabisch geführten Expansionen überschnitten. Allerdings sind die Details begrenzt und die Interpretationen variieren.
== Verwendung über die Tang-Ära hinaus ==
In späteren chinesischen Quellen, insbesondere während der Song-Dynastie, wurde „Dashi“ allgemeiner verwendet, um sich auf verschiedene ausländische Völker und Staaten zu beziehen, die nicht immer ausschließlich Araber waren.
== Erbe und historische Bedeutung ==
Die Identifizierung von „Dashi“ in chinesischen Quellen bietet Einblicke in die frühen chinesisch-arabischen und chinesisch-islamischen Beziehungen und veranschaulicht, wie das mittelalterliche China ferne Länder und Völker wahrnahm. Historiker nutzen „Dashi“-Referenzen, um Handel, Diplomatie und kulturellen Austausch entlang der Seidenstraße zu rekonstruieren.
== Siehe auch ==
* China-arabische Beziehungen
* Islam während der Tang-Dynastie
* Seidenstraße

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post
  • Hintere Augen raus
    by Anonymous » » in Artikelentwürfe
    0 Replies
    5 Views
    Last post by Anonymous