Namen europäischer Städte in verschiedenen Sprachen (M)Artikelentwürfe

Vorläufige Artikel
Anonymous
 Namen europäischer Städte in verschiedenen Sprachen (M)

Post by Anonymous »

Die Namen einiger europäischer Großstädte unterscheiden sich in verschiedenen europäischen und teilweise auch außereuropäischen Sprachen. In einigen Ländern, in denen zwei oder mehr Sprachen gesprochen werden, beispielsweise in Belgien oder der Schweiz, können innerhalb der Stadt selbst Doppelformen verwendet werden, beispielsweise auf Beschilderungen. Dies ist auch in Irland der Fall, obwohl die irische Sprache nur in geringem Umfang tatsächlich verwendet wird. In anderen Fällen, in denen eine Regionalsprache offiziell anerkannt ist, darf diese Namensform in der Region verwendet werden, jedoch nicht auf nationaler Ebene. Beispiele hierfür sind die walisische Sprache in Wales im Vereinigten Königreich sowie regionale Sprachen in Teilen Italiens und Spaniens.

Es gibt einen langsamen Trend, zum lokalen Namen zurückzukehren, der schon lange anhält.[''Wikipedia:Zitat erforderlich|Zitat erforderlich''] Auf Englisch wird jetzt Livorno verwendet, da die alte englische Form von Leghorn vor mindestens einem Jahrhundert veraltet ist.[''Wikipedia:Zitat erforderlich|Zitat erforderlich''] In einigen Fällen, wie zum Beispiel bei der Ersetzung von Danzig durch Gdańsk, ist der offizielle Name verwendet worden wurde in jüngerer Zeit geändert. Seit 1995 fördert die Regierung der Ukraine die Nutzung von Kiew anstelle von Kiew.

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post