Serbische kirchenslawische SpracheArtikelentwürfe

Vorläufige Artikel
Anonymous
 Serbische kirchenslawische Sprache

Post by Anonymous »


„Serbische kirchenslawische Sprache“, auch bekannt als „Serbische kirchenslawische Sprache“ (
==Terminologie==

In verschiedenen wissenschaftlichen Quellen, die in englischer Sprache verfasst sind, wird die serbische Redaktion oder Rezension der kirchenslawischen Sprache am häufigsten als serbisches Kirchenslawisch/Slawisch oder Serbisches Altslawisch/Slawisch und manchmal auch als Serbisches Altkirchenslawisch/Slawisch oder einfach nur Serbisch-Slawisch/Slawisch (weiter abgekürzt als Serboslawisch/Slawisch) bezeichnet, was die Vielfalt der Formen widerspiegelt, die als Bezeichnungen für die Alte Kirche verwendet werden Slawische/slawische Sprache und ihre Redaktionen im Allgemeinen.
==Geschichte==
Während der Geschichte der Serben#Mittelalter|Mittelalter und Geschichte der Serben#Frühe Neuzeit|Frühe Neuzeit war der liturgische und literarische Gebrauch der altslawischen Literatursprache unter Serben durch verschiedene Einflüsse der altserbischen Umgangssprache geprägt, wodurch eine unverwechselbare serbische Redaktion oder Rezension der gemeinsamen altkirchenslawischen Literatursprache entstand. Liturgische und andere Werke der mittelalterlichen serbischen Literatur wurden in der serbischen kirchenslawischen Sprache verfasst, während die altserbische Volkssprache vor allem im Spätmittelalter und in der frühen Neuzeit hauptsächlich in Privatbriefen und verschiedenen Dokumenten verwendet wurde.
Erste Spuren serbischer einheimischer Einflüsse auf die gemeinsame altkirchenslawische Sprache werden in liturgischen Werken aufgezeichnet, die sowohl in glagolitischen als auch in kyrillischen Schriften geschrieben wurden, wie dem glagolitischen Codex Marianus aus dem 11. Jahrhundert und insbesondere dem kyrillischen Miroslav-Evangelium aus dem 12. Jahrhundert.
In der kyrillischen Anwendung gab es drei orthographische Varianten:
* Zeta-Hum-Orthographie, die älteste (in serbischen Ländern bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts verwendet)
* Raška-Orthographie, die die Vorgängerin ablöste (in serbischen Ländern bis in die ersten Jahrzehnte des 15. Jahrhunderts verwendet)
* Resava-Orthographie, das reformierte System, das im 15. Jahrhundert entstand

Die serbische kirchenslawische Sprache wurde in der frühen Neuzeit, insbesondere im 16. und 17. Jahrhundert, weiterhin verwendet, wie aus liturgischen und literarischen Werken aus dieser Zeit hervorgeht, die im serbischen Patriarchat von Peć geschaffen wurden, und diese Traditionen wurden bis zum Beginn des 18. Jahrhunderts fortgesetzt.
Während der Großen Migrationen der Serben (1690) verließen viele Serben die von den Osmanen gehaltenen Gebiete (Osmanisches Serbien) und ließen sich in den südlichen Gebieten des Königreichs Ungarn (1526–1867) in der Habsburgermonarchie (Habsburgerreich) nieder. Zunächst verwendete die serbisch-orthodoxe Kirche (Metropolat Karlovci) weiterhin die traditionelle serbische kirchenslawische Sprache, doch die habsburgischen Behörden erlaubten den Serben nicht, eigene kyrillische Druckereien zu errichten. Zur gleichen Zeit erhielten serbische Kirchen und Schulen Hilfe mit Büchern und Lehrern aus dem Russischen Reich, diese Bücher wurden jedoch in der russischen kirchenslawischen Sprache (synodische oder neo-moskauische Redaktion) gedruckt. So wurde Mitte des 18. Jahrhunderts die traditionelle serbische kirchenslawische Sprache nach und nach durch Russisch-Slawisch (russische Redaktion des Kirchenslawischen) als wichtigste liturgische und literarische Sprache der Serben ersetzt.
==Siehe auch==
* Altkirchenslawische Sprache
* Kirchenslawische Sprache
* Mittelalterliche serbische Manuskripte
* Serbisches kyrillisches Alphabet
* Geschichte der Serben
* Kulturgeschichte Serbiens
* Slawisch-serbische Sprache

==Quellen==
* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Serbische Sprache
Kirchenslawische Sprache
Ausgestorbene slawische Sprachen
Mittelalterliche serbische Kodizes
Mittelalterliche serbische Epigraphik
Serbische kyrillische Texte

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post
  • Dulolong-Sprache
    by Guest » » in Artikelentwürfe
    0 Replies
    21 Views
    Last post by Guest
  • Alte gallo-kursive Sprache
    by Anonymous » » in Artikelentwürfe
    0 Replies
    21 Views
    Last post by Anonymous
  • Liste umgangssprachlicher Begriffe in spanischer Sprache
    by Anonymous » » in Artikelentwürfe
    0 Replies
    21 Views
    Last post by Anonymous
  • Grammatikrat der tatarischen Sprache
    by Anonymous » » in Artikelentwürfe
    0 Replies
    3 Views
    Last post by Anonymous
  • Faiz-Sprache
    by Anonymous » » in Artikelentwürfe
    0 Replies
    0 Views
    Last post by Anonymous